收藏新浪公开课

译堂课: 从中英语言差异重新认知翻译(1) 施哓菁:英汉对照与语篇分析的方法论

讲师介绍

讲师:施晓菁
学校:译堂课

美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院副教授,联合国资深同传译员、国际会议口译员协会 (AIIC)会员。主要译著有《骆驼祥子》及多部翻译辞书。

课程介绍

国内首个顶级“翻译公开课”,致力于高端翻译人才培养和语言文化教学。从指点迷津的培训课程到感召人心的主题演讲,通过高质量的网络视频传播智慧、激荡灵感、启发创新。

顶一下 共有 0 网友推荐

共有2

微博推荐

back2Top